<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: It [whatever that is] Snowed Today</title>
	<atom:link href="http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/</link>
	<description>Philosophy, Politics, Religion, Etc.</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 23:07:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: jeffsdeepthoughts</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-984</link>
		<dc:creator>jeffsdeepthoughts</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 20:34:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-984</guid>
		<description>I remeber discussing Descartes in philosophy class.  The professor pointed out that the words we translate as "I think therefore I am" were written "Cogito ergo sum."  (Hopefully I got the spelling close to correct.)
In English, it's clear that if we treat this claim like a logical argument he's begged the question.  "I" appears as a premise and then we act surprised that there is an "I" in the conclusion.
As formulated, though, the word "I" (or it's equivalent in another language) didn't appear.  The verb form "cogito" implies an "I" to do the thinking but the word doesn't actually appear. 
It becomes harder to make the claim that he's begged the question in the original, and probably seemed more shocking.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remeber discussing Descartes in philosophy class.  The professor pointed out that the words we translate as &#8220;I think therefore I am&#8221; were written &#8220;Cogito ergo sum.&#8221;  (Hopefully I got the spelling close to correct.)<br />
In English, it&#8217;s clear that if we treat this claim like a logical argument he&#8217;s begged the question.  &#8220;I&#8221; appears as a premise and then we act surprised that there is an &#8220;I&#8221; in the conclusion.<br />
As formulated, though, the word &#8220;I&#8221; (or it&#8217;s equivalent in another language) didn&#8217;t appear.  The verb form &#8220;cogito&#8221; implies an &#8220;I&#8221; to do the thinking but the word doesn&#8217;t actually appear.<br />
It becomes harder to make the claim that he&#8217;s begged the question in the original, and probably seemed more shocking.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew Stevens</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-979</link>
		<dc:creator>Andrew Stevens</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 16:46:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-979</guid>
		<description>Not normally.  Most languages can use verbs with understood subjects instead (not necessarily well-defined subjects).  English can't.  We must have a subject in the sentence.  Thus, the use of "helping" pronouns to make up for our deficiency.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not normally.  Most languages can use verbs with understood subjects instead (not necessarily well-defined subjects).  English can&#8217;t.  We must have a subject in the sentence.  Thus, the use of &#8220;helping&#8221; pronouns to make up for our deficiency.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-978</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 16:39:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-978</guid>
		<description>So 'it' is sort of used as an understood sort of a pronoun to put the sentence in a life-context (I just made that up).  'It' is snowing.  You immediately know, unless you're from another planet, that 'it' is the concept of a meteorological event. 'It was great to meet you.'  It's the same thing, Our meeting was great... 'It's a great day for Football' or 'It's a day that will live in infamy.'

Is this a peculiarity to English?  Do other languages have an 'it' too?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So &#8216;it&#8217; is sort of used as an understood sort of a pronoun to put the sentence in a life-context (I just made that up).  &#8216;It&#8217; is snowing.  You immediately know, unless you&#8217;re from another planet, that &#8216;it&#8217; is the concept of a meteorological event. &#8216;It was great to meet you.&#8217;  It&#8217;s the same thing, Our meeting was great&#8230; &#8216;It&#8217;s a great day for Football&#8217; or &#8216;It&#8217;s a day that will live in infamy.&#8217;</p>
<p>Is this a peculiarity to English?  Do other languages have an &#8216;it&#8217; too?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeffsdeepthoughts</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-974</link>
		<dc:creator>jeffsdeepthoughts</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 03:29:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-974</guid>
		<description>When we do philosophy, we have this tendency to want to think that a common word corresponds to a common entity.  For example, we see the word "it" in the sentences "It is snowing" and "It was great to meet you."
We want to reason, then, that both "It's" might have a common, outside reference.
What if "It" is just the word we use when our meaning is made clear by the rest of the sentence.  The word "It" just helps us to create clumsy, redundant, foolish sentences such as "The clouds are snowing" (Well, no duh, where else would the snow be coming from.) or "The experience of meeting you was great"

As I look at that second sentence, though, I realize there is a subtle difference.  My clumsy sentence is narcisstic, in a way.  This sentence makes the focus the experience, the focus is how it made the speaker feel.  In Micah's sentence, the subject disapears.  There's almost an appearance of objective fact, instead of subjective judgement, in the sentence "It was great to meet you."  Because the "I" which does the judging does not make an explicit appearance.
I'm not sure what any of this means, exactly... And I'm not even sure if I took Micah's post a bit more seriously than intended... but at any rate, that's how I see it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When we do philosophy, we have this tendency to want to think that a common word corresponds to a common entity.  For example, we see the word &#8220;it&#8221; in the sentences &#8220;It is snowing&#8221; and &#8220;It was great to meet you.&#8221;<br />
We want to reason, then, that both &#8220;It&#8217;s&#8221; might have a common, outside reference.<br />
What if &#8220;It&#8221; is just the word we use when our meaning is made clear by the rest of the sentence.  The word &#8220;It&#8221; just helps us to create clumsy, redundant, foolish sentences such as &#8220;The clouds are snowing&#8221; (Well, no duh, where else would the snow be coming from.) or &#8220;The experience of meeting you was great&#8221;</p>
<p>As I look at that second sentence, though, I realize there is a subtle difference.  My clumsy sentence is narcisstic, in a way.  This sentence makes the focus the experience, the focus is how it made the speaker feel.  In Micah&#8217;s sentence, the subject disapears.  There&#8217;s almost an appearance of objective fact, instead of subjective judgement, in the sentence &#8220;It was great to meet you.&#8221;  Because the &#8220;I&#8221; which does the judging does not make an explicit appearance.<br />
I&#8217;m not sure what any of this means, exactly&#8230; And I&#8217;m not even sure if I took Micah&#8217;s post a bit more seriously than intended&#8230; but at any rate, that&#8217;s how I see it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve Burri</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-973</link>
		<dc:creator>Steve Burri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 03:00:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-973</guid>
		<description>Josh,
Micah's blog has officially been dubbed, 'Tillman's Semantic Sophistry Symposium.' Heh!

Micah,
Here in Wisconsin, we have already thoroughly defeated Global Warming.  It is now snowing again and I have already broken the snowblower.  We have no expectations of seeing the Earth again until late March or early April.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Josh,<br />
Micah&#8217;s blog has officially been dubbed, &#8216;Tillman&#8217;s Semantic Sophistry Symposium.&#8217; Heh!</p>
<p>Micah,<br />
Here in Wisconsin, we have already thoroughly defeated Global Warming.  It is now snowing again and I have already broken the snowblower.  We have no expectations of seeing the Earth again until late March or early April.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-967</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 15:34:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2007/12/05/it-whatever-that-is-snowed-today/#comment-967</guid>
		<description>I love reading this blog.  I don't understand a third of it but I love reading it all the same.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love reading this blog.  I don&#8217;t understand a third of it but I love reading it all the same.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
