<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Update to King James English Post</title>
	<atom:link href="http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/</link>
	<description>Your Sustainable, Green Alternative to Mainstream Philosophy, Religion, and Politics Blogs</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 03:31:56 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: The Father of The Wife</title>
		<link>http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/comment-page-1/#comment-1280</link>
		<dc:creator>The Father of The Wife</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 03:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/#comment-1280</guid>
		<description>I thought in KJV it would be &quot;I give to thee&quot; (2 person singular object).  I give it to you is plural.  Also, thou givest to me and I give to thee.  Contrary to common preaching, the you in 1 Cor 6:19 is plural not singular.  That is verified from the Greek.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought in KJV it would be &#8220;I give to thee&#8221; (2 person singular object).  I give it to you is plural.  Also, thou givest to me and I give to thee.  Contrary to common preaching, the you in 1 Cor 6:19 is plural not singular.  That is verified from the Greek.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: English Exercise</title>
		<link>http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/comment-page-1/#comment-1216</link>
		<dc:creator>English Exercise</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 03:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/#comment-1216</guid>
		<description>[...] Update to King James English Post [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Update to King James English Post [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeffsdeepthoughts</title>
		<link>http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/comment-page-1/#comment-1203</link>
		<dc:creator>jeffsdeepthoughts</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 17:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/#comment-1203</guid>
		<description>Of course I haven&#039;t heard the full quote about the Tower of Babel.  And silly things are said all the time.
But I wonder if there isn&#039;t a little bit of an interesting point running around amidst all that.  At the end of the story, when humanity is confounded by being forced into speaking all sorts of different language, it seems like you might make an argument that the ancestors of the nation of Israel were given the same language.
This of course is making all sorts of assumptions. and the quote certainly over simplifies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Of course I haven&#8217;t heard the full quote about the Tower of Babel.  And silly things are said all the time.<br />
But I wonder if there isn&#8217;t a little bit of an interesting point running around amidst all that.  At the end of the story, when humanity is confounded by being forced into speaking all sorts of different language, it seems like you might make an argument that the ancestors of the nation of Israel were given the same language.<br />
This of course is making all sorts of assumptions. and the quote certainly over simplifies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christian &#187; Update to King James English Post</title>
		<link>http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/comment-page-1/#comment-1200</link>
		<dc:creator>Christian &#187; Update to King James English Post</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 03:35:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micahtillman.com/2008/01/20/update-to-king-james-english-post/#comment-1200</guid>
		<description>[...] kangaroodort wrote an interesting post today onHere&#8217;s a quick excerptYou would say, “I give this to you” in King James English, whether “you” is plural or singular. Anyway, thanks to Mike! Hopefully this little “getting-it-right” exercise will help us all not to make silly Bible-reference mistakes like &#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] kangaroodort wrote an interesting post today onHere&#8217;s a quick excerptYou would say, “I give this to you” in King James English, whether “you” is plural or singular. Anyway, thanks to Mike! Hopefully this little “getting-it-right” exercise will help us all not to make silly Bible-reference mistakes like &#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
